having no limits or boundaries in time or space or extent or magnitude
Customs, because it’s a way of doing just like tradition
The children, and the dolls, are nothing more than playthings. They are there to look nice and dress pretty, but not to do anything other than what their owner wants them to.
They are controlled by the strings of society; enslaved by the husband (and father), Torvald.
Amy Tan (author of the Joy Luck Club) has written an absolutely terrific piece on what a well educated daughter (Tan) thinks of her mother's "spirited" English. It is an essay that is a masterpiece of its kind.
She explains in detail why her mother's English and how it is written doesn't matter. Her mother has other qualities that her language emphasizes. What matters is how well her mother is able to express herself ignoring all the usual rules of syntax.
From Tan's description, I have to say that C is the best answer.
If the lady speaks only Chinese, the meaning of the phrase means absolutely nothing. It is just sounds. D is wrong.
B is possible, but it would not be true for every idiomatic phrase. So I wouldn't pick B.
A has the same problem as D. I would stick with C