When used in the preterite tense, the verb "saber" means to find out.
In a present tense, ther verb saber would mean to know. However, It can change its meaning when conjugated in its preterite form: supe or sabía.
In this case, "supe" in English could be translated as found out into English when refering that you learnt or got specific information about a person or about something.
<span>Long after the world to which it belonged has vanished, a habit of thought will live on, indelibly imprinted upon a race or nation, like the footprint of some extinct beast or bird upon a piece of stone.
The word indelibly refers to the anything that is impossible to remove or forget. It is the mark that cannot be erased.</span>
Answer:
its suffix
Explanation:
just a few examples:
-er, -tion, -ment = indicate nouns
-able, -ous, -ive = indicate adjectives
The expression, a chip off the old block means that people who resemble their parents in some way. For example, you could say <span>“Mark just won the same sailboat race his father won twenty years ago; he's a </span>chip off the old block<span>.”</span>
Answer:
hope it helps you
Explanation:
El gobierno de la República Dominicana se lleva a cabo en un marco de una democracia representativa, mediante la cual el Presidente de la República Dominicana es a la vez Jefe de Estado y jefe de gobierno, y de un sistema multipartidista. El poder ejecutivo es ejercido por el gobierno.