The following statements appeal to the reader's sense of sight:
"My relatives licked the ends of their chopsticks and reached across the table, dipping them into the dozen or so plates of food."
Amy Tan, the Chinese author of this narrative, has used this expression: "..<em>licked the ends</em> ..." to make the reader see the relatives <em>touching</em> the end of the chopsticks <em>with their tongue, </em>and through this expression: "....<em>reached across.</em>....", the writer makes the reader see the relatives <em>moving the chopsticks all across the table. </em>Finally, " ..<em>dipping them.</em>.." gives the reader a picture of the relatives putting the chopsticks into a lot of plates.
These other options are wrong:
-I fell in love with the minister’s son the winter I turned fourteen. This option gives facts; it does not appeal to the sense of sight.
-When I that my parents had invited the minister’s family over for Christmas Eve dinner, I cried. There are not sensual verbs in this option.
-For Christmas Eve that year, she had chosen all my favorite foods. The same explanation as above.